Blogtour: La serie “Manipolare il sistema” di Brenna Aubrey – Intervista alla traduttrice Mirella Banfi

Buongiorno, oggi partecipo al blogtour della serie “Manipolare il sistema” di Brenna Aubrey che è stato tradotto nella versione italiana da Mirella Banfi, che oggi ho il piacere di ospitare. Ringrazio Maria Normi dei blog Una passione e oltre e The Symphony of books per avermi coinvolto.

Banner-blogtour-2

Buongiorno Mirella, grazie mille per il tempo che ci dedicherai. Parlami un po’ di te. Chi sei nella vita di tutti i giorni?

Una tranquillissima pensionata, che passa le giornate al computer, traducendo, o leggendo, leggendo, leggendo…

Come sei diventata traduttrice? Hai sempre voluto farlo?

Nel lontano 19… glissons, ho frequentato una scuola di lingue, imparando l’inglese, il francese e il tedesco. Sbocco logico e ‘comandato’ l’ufficio di una società multinazionale, con documenti da tradurre da e in tutte le lingue che conoscevo… normalmente ‘roba’ tecnica o commerciale, noiosa…. Passano tanti anni, ditte diverse, tanti viaggi e, finalmente in pensione, decido di provare a tradurre qualcosa  di un po’ più interessante… e il resto è storia.

Qual è la cosa che ami di più del tuo lavoro? E quale meno?

Penso che a questa domanda ogni traduttore risponda: tradurre mi piace, rileggere e fare le revisioni mooooolto meno.

Hai tradotto molti autori che scrivono generi diversi ad esempio T.M. Nielsen (fantasy/horror), Lucinda Brant e Lauren Royal (romance storico), e ovviamente Brenna Aubrey. Chi di loro ti ha creato maggiori difficoltà e perché?

Forse Lucinda Brant, per i suoi lunghissimi paragrafi e la sua ricerca dello slang dell’epoca. Qualcuno di voi ha mai sentito parlare del Credo di Atanasio? Io no, quindi, quando mi sono trovata di fronte la frase ‘Athanasian Wench’ ho dovuto innanzitutto capire di che cosa si trattasse, scoprendo che dalla prima frase di un credo religioso si può arrivare a descrivere una donna di facili costumi…

Ovviamente anche lo slang americano della Aubrey non è semplicissimo e, purtroppo, spessissimo intraducibile, ma è comunque sempre una sfida che apprezzo.

Recentemente hai tradotto la trilogia di Brenna Aubrey Manipolare il sistema. Parlaci un po’ di questo progetto.

Ho letto i libri della serie prima di accettare di tradurli, visto che si trattava di contemporanei e per un po’ avevo tradotto solo storici. Mi sono piaciuti i personaggi, l’ambiente (tecnologico-informatico) e, ovviamente il modo brillante di scrivere della Aubrey.

Mia e Drake, protagonisti della saga della Aubrey, si incontrano in circostanze piuttosto particolari. Ci vuoi parlare un po’ di questi due personaggi?

Giovani, tanto giovani (specialmente rispetto a me), con problemi irrisolti alle spalle. Crescono e maturano man mano ed è bello vedere la loro trasformazione, anche se, qualche volta, verrebbe da dire: parlatevi, tonti!

Che tipo di lettrice sei? Quali sono i tuoi romanzi preferiti?

Sono onnivora, il che significa che leggo veramente di tutto, dai romanzi di fantascienza agli storici, quindi da Asimov a Jane Austen, passando per i saggi di Stephen Hawking e qualche migliaio di libri vari ogni anno (generalmente in inglese, devo tenermi in esercizio) scritti da novellini o autori famosi e classici.

Leggendo i tuoi romanzi non ho potuto fare a meno di notare la fluidità dei testi. Hai mai pensato di scrivere un romanzo tuo? In quale genere ti cimenteresti?

No, purtroppo mi baso sulla fantasia degli altri. Non ho storie mie da raccontare… ma servono anche i traduttori, no?

Che consiglio daresti a chi si vuole entrare nel mondo della traduzione?

Di leggere qualche centinaio di libri nella lingua scelta, prima di tentare. Io non l’ho mai usato, ma Babelcube sembra un punto di inizio accettabile.

Vuoi anticiparci qualche tuo progetto futuro?

Sto finendo la traduzione del quarto libro della serie ‘Manipolare il sistema’ che parla di Jordan e April, poi voglio finire la traduzione del secondo libro delle Lettere della Famiglia Roxton, di Lucinda Brant. Poi arriverà il quinto della Aubrey, su William e Jenna. Ho in programma anche la versione ‘dolce’ dei libri di Lauren Royal… Beh ho una zia che compie 100 anni quest’anno… ho tempo.

È stato un piacere ospitarti nel mio blog! Grazie e tienimi aggiornata!


La serie

410iJvlqq5LA ogni costo (Vol 1) – LINK AMAZON

Quando Mia Strong, una popolare blogger di videogiochi, mette all’asta la sua verginità online, sa che creerà scompiglio. Ma non ha nessuna intenzione di avere una storia d’amore. Le sue regole sono incise nel marmo: una notte. Nessun ulteriore contatto.

È un passo disperato, ma è l’unico modo in cui potrà frequentare la facoltà di medicina e pagare le crescenti spese ospedaliere di sua madre.

Adam Drake, l’enigmatico vincitore, è un genio del software che ha fatto i suoi primi milioni a diciassette anni. Ora, a ventisei anni, è sexy, motivato e… come amministratore delegato della sua società di videogiochi, è abituato a fissare lui le regole. Prima che Mia possa rendersi conto di quello che sta succedendo, Adam trova le scappatoie nelle clausole del contratto dell’asta. Ogni condizione che lei ha posto per proteggere il proprio cuore viene gettata alle ortiche.

Non riesce a capire se lui sta giocando con lei… o se fa sul serio.

41DSPON6eHLA ogni svolta (Vol 2) – LINK AMAZON

Allora, vuoi diventare un eroe?

L’amministratore delegato e milionario Adam Drake ha superato un passato difficile per riuscire a prendere le redini della sua vita e costruire il suo impero digitale. L’ultimo pezzo va al suo posto quando trova l’amore con la brillante blogger, Mia Strong. E adesso si sente in cima al mondo.

La tua principessa è in un altro castello.

Finché Mia all’improvviso rompe con lui, lasciandolo all’oscuro. Adam capisce che lei ha bisogno del suo aiuto, ma che è troppo testarda o spaventata per chiederlo. Più lui tenta di prendere il controllo, più lei si allontana. Non è un problema che possa risolvere firmando un assegno o scrivendo qualche brillante riga di codice.

Dovrà scavare più a fondo e prendersi dei rischi… o rischiare di perderla per sempre.

41HLEObFi1LA ogni momento (Vol 3) – LINK AMAZON

È pericoloso affrontare un viaggio da soli!

Mia Strong non si sarebbe mai aspettata di dover decidere del resto della sua vita all’età di ventidue anni. Se la sente di diventare una cavia umana? Vorrà mai una famiglia, e, se è così, con chi? Non può più evitare di farsi quelle domande difficili, se vuole vivere per vedere il suo ventitreesimo compleanno. Con la vita in bilico, Mia non vorrebbe altro che appoggiarsi ad Adam Drake, ma lui l’ha già ferita in passato.

Devi riunire il tuo gruppo prima di proseguire…

Adam Drake sa di aver commesso errori, ma quando scopre ciò che Mia dovrà affrontare, si rende conto di quanto potrebbero costargli quegli errori. Ora deve scegliere tra essere l’uomo che le salverà la vita o l’uomo che lei può amare. E non importa quanto la decisione lo sconvolga, Adam sa che deve mettere Mia al primo posto… perfino se dovesse significare che lui non farà più parte della sua vita.

Il loro amore sopravvivrà a questa epica battaglia oppure sarà Game over?


Biografia dell’autrice

Brenna Aubrey è un’autrice bestseller di USA TODAY di romanzi contemporanei centrati sulla cultura geek (persone con uno spiccato interesse e inclinazione per le nuove tecnologie). Ha sempre cercato conforto in un buon libro e nelle storie lunghe e convolute che intesse nella sua testa. Brenna è una ragazza di città con un grande amore per la natura nel cuore. Quindi, appena può, cerca i grandi spazi verdi e aperti. È anche una mamma, un’insegnante e una geek, una francofila, un’indomita dipendente dai videogiochi, nonché un’accumulatrice compulsiva di libri. Attualmente risiede sulla costa occidentale degli Stati Uniti con suo marito, due bambini e due adorabili golden retriever.

Lascia un commento

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.